Убийцы Крондора - Страница 67


К оглавлению

67

Не тратя больше ни минуты, он покинул кухню, подобрал еду и бурдюк с водой и отправился туда, где его ждали остальные. По пути он помассировал оба плеча и решил, что постарается больше не повторять подобных трюков.

Пока они ели, Джеймс рассказывал: — Случится одно из двух: либо повар заметит беспорядок вокруг колодца, либо стражники придут проверить, на месте ли ты, и забьют тревогу. Надеюсь, что произойдет первое.

— Почему? — спросил Уильям, доедая свою порцию хлеба.

— Если они сперва обнаружат пропажу Эдвина, — ответил за Джеймса Треггар, — то обыщут каждую комнату в крепости и не прекратят поиски, пока не увидят беспорядок на кухне. Если же сначала заметят беспорядок, то начнут поиски, узнают, что пленник исчез, и отправятся наверх, решив, что он скрылся через старую шахту.

— Как же мы выберемся отсюда? — спросил Эдвин.

— Мы не станем выбираться, — усмехнулся Джеймс. — Это сделаешь ты. Арута спешит сюда с отрядом из двухсот солдат. Но здесь его ждут по крайней мере три сотни. Кто-то должен предупредить принца, и у тебя больше шансов добраться до него.

— Как ты планируешь вывести его наружу? — спросил Треггар.

— Через восточные ворота, — ответил Джеймс. Он вытащил черную тунику из узла, который принес вместе с едой. — Надень это, — он достал штаны и черный плащ с капюшоном. — Еще один фанатик-измали, ищущий сбежавшего пленника.

— Что вы собираетесь делать после моего ухода? — поинтересовался Эдвин.

— Кто-то должен остаться здесь и открыть ворота принцу Аруте, — сказал Джеймс. — Нас трое, значит, и шансов, что кто-то выживет и сделает это, в три раза больше.

— Ты разве видел ворота? — усомнился Треггар.

— Через зал, когда прятался в сеновале.

— И как?

— Две большие деревянные двери, обитые железом. Открываются внутрь. Достаточно широкие для того, чтобы выезжать по двое.

— Как мы сможем удержать их открытыми? — встревожился Уильям.

— Никак, — ответил Джеймс. — Они будут закрыты, пока мы не захотим их открыть.

— Я не понимаю, — признался Треггар.

— Сколько человек вы послали бы на поиски следопыта, капитан? — спросил Джеймс.

— Всех, без кого могу обойтись. Им удалось поймать следопытов, потому что те направлялись к этому месту. Но на свободе, за пределами крепости, найти тех, кто пытается скрыться, — это совсем другое.

— Если я смогу сбежать и оторваться от преследователей хотя бы на милю, они уже никогда не найдут меня, — заверил Эдвин.

— И что теперь? — спросил Уильям.

— Ждем, — коротко ответил Джеймс.

Они ждали недолго. Буквально через час послышался шум и стало ясно, что обитатели крепости всполошились.

— Оставайтесь здесь, — бросил Джеймс и отправился на разведку.

Он вернулся через несколько минут и сообщил:

— Там как в пчелином улье. Должно быть, повар проснулся и обнаружил оставленный мною беспорядок, и они решили, что Эдвин вылез наружу. — Он повернулся к Уильяму и Треггару: — Ждите здесь. Если я не вернусь в течение часа, считайте, что я мертв, и действуйте по своему усмотрению. Идем со мной, — обратился он к Эдвину.

— Капитан! — прошептал Уильям, снова оказавшись в темноте.

— Да?

— Вас не раздражает то, что сквайр отдает вам приказы?

— Если бы ты задал такой вопрос неделю назад, — усмехнулся Треггар, — я бы ответил, что это невозможно. Но Джеймс не такой, как другие сквайры, — его голос стал тише. — Кроме того, сам принц наделил его особыми полномочиями, и я никогда об этом не забываю. А тебя раздражает?

— Иногда, — признался Уильям. — Но больше из-за того, что он чертовски самоуверен.

— Что есть, то есть, — тихо рассмеялся Треггар. Он помолчал немного. — Однако самоуверенность или хотя бы видимость ее — не так уж плоха для лидера. Всегда помни об этом. Если ты генерал или герцог и твои люди смотрят на тебя, нужно, чтобы они видели человека, уверенного в своих действиях. Это очень важно.

— Я запомню.

Они замолчали, а по крепости разнесся сигнал тревоги.

Джеймс и Эдвин двигались осторожно. Вдали затих топот бегущих людей. Джеймс исчерпал все неиспользуемые маршруты, и теперь они шли через бывшие кладовые, которыми пользовались убийцы. Между ними и конюшней у восточных ворот оставались две комнаты и проходной зал.

Эдвин сжимал короткий меч, который Джеймс нашел в одной из комнат. Он переоделся в краденый наряд и выглядел как измалийский убийца.

Движение впереди заставило Джеймса остановиться. Ему не пришлось ничего говорить следопыту, который сделал то же самое. «Хоть он и не вор, — подумал Джеймс, — но знает, как передвигаться незаметно».

К ним приближались двое людей. Джеймс подтолкнул Эдвина вперед, а сам прижался поближе к стене так, чтобы убийцы хоть сначала решили, что перед ними их товарищи.

В первую секунду уловка сработала, но когда люди подошли поближе, глаза одного из них расширились. Это послужило Эдвину знаком, и он бросился вперед.

Второй убийца уже доставал меч, когда кинжал Джеймса пронзил его грудь. Эдвин уселся на своего противника и одним движением перерезал ему горло.

— Нужно убрать тела, — сказал следопыт.

— Сюда, в эту комнату, — и Джеймс потащил одного из мертвых убийц за руки. В комнате они обнаружили пустой сундук для оружия и спрятали туда оба тела. Убедившись, что поблизости все спокойно, они поспешили в конюшню.

Когда Джеймс с Эдвином добрались туда, в конюшне еще царила суета, последние отряды всадников отправлялись на поиски. Из сорока стойл было занято около полудюжины. Два больших затона также пустовали.

67