Убийцы Крондора - Страница 75


К оглавлению

75

— Эх, Рутия, — прохрипел Джеймс, извергая скудное содержимое своего желудка, — какая же ты стерва!

Человек ударил его по голове, и Джеймс потерял сознание.

15
ОТЧАЯНИЕ

Джеймс медленно приходил в себя. В клетке было темно. Свет факела в коридоре едва пробивался сквозь крохотное окошко. Он понял, что это та же камера, в которой держали Эдвина.

Сквайр лежал на куче несвежей соломы. Воздух казался еще более спертым, чем в прошлый раз, когда он тут был, но потом Джеймс сообразил, что тогда он не заходил в саму клетку.

Он сел. Тело тут же пронзила боль. Голова звенела. Джеймсу показалось, что все тело покрыто синяками.

Он глубоко вздохнул и огляделся. Ни еды, ни питья не наблюдалось, впрочем, Джеймс сомневался, что тюремщики позаботятся о том, чтобы ему было удобно. Он подозревал, что вряд ли задержится здесь достаточно долго для того, чтобы удобство стало актуальной проблемой.

Тот факт, что его оставили в живых, подсказывал ему, что случится одно из двух: либо его допросят с целью выяснить, сколько еще людей знают об этом укрытии и как скоро прибудут войска принца, либо он будет почетным гостем на следующем призывании демона.

Если первое, подумал Джеймс, то он сможет выиграть время, притворяясь, что избиение затмило его сознание и ему надо отдохнуть, пока разум снова не прояснится. Если все пойдет по плану, то ему нужно будет продержаться только до полуночи. Потом прибудет Арута со своей армией и вызволит его. Джеймс слегка тряхнул головой, пытаясь привести мысли в порядок. Он медленно встал и подошел к двери.

Выглянув в крошечное окошко, Джеймс увидел снаружи стражников, поставленных, видимо, на тот случай, если по крепости свободно передвигаются сообщники Джеймса. Поняв, что стражник заметил его пробуждение, Джеймс быстро отступил назад. Если они собираются его допрашивать, то чем дольше они ждут, тем больше шансов, что в крепости наконец-то появится принц.

Сквайр снова сел и попытался расслабиться. Камни не были холодными, но и теплыми здесь, глубоко под землей, их также нельзя было назвать. Солома скорее раздражала, чем создавала удобство, но, несмотря на это, он отключился через несколько минут.

Спустя некоторое время он проснулся от звука открывавшейся двери. Двое стражников вошли в камеру и, не говоря ни слова, взяли Джеймса под руки. Его выволокли наружу и потащили по крепости.

Стражники доставили сквайра в ту часть подземного лабиринта, которую ему не удалось исследовать. Он считал ее покоями главных жрецов — тех, кто призывал демона. Без всякого удовлетворения он отметил, что его предположения подтвердились.

Его бросили на пол к ногам человека в черных одеждах.

— Встань, чтобы я смог разглядеть тебя, — произнес жрец. Его голос был сухим, как шелест старого пергамента.

Джеймс взглянул вверх и увидел, что на него смотрит человек с лицом древнего старца. Медленно, пошатываясь, Джеймс поднялся и выпрямился, взглянув жрецу в глаза. В них была сила — темная и опасная. Лицо выглядело невероятно старым, выцветшая и покрытая пятнами кожа была как будто туго натянута прямо на череп. Остатки волос висели по обеим сторонам головы подобно лохмотьям. Старик в упор смотрел на сквайра, и Джеймс вдруг понял, что создание перед ним не дышит, за исключением тех моментов, когда нужно что-то сказать. Волосы на голове Джеймса зашевелились, когда он понял, что смотрит в глаза мертвеца, каким-то образом оживленного.

— Кто ты? — спросил старик.

Не видя смысла лгать, сквайр ответил:

— Меня зовут Джеймс.

— Ты пришел сюда шпионить в пользу Королевства?

— Более или менее, — сказал Джеймс.

— Ты и те, кто находится здесь с тобой, — они лишь верхушка айсберга, так?

— Да, я думаю, что вскоре сюда прибудут много моих соотечественников.

— Это не имеет значения, — существо улыбнулось, обнажив кривые желтые зубы, и сделало вдох. — Мы служим до смерти и после нее. Мы не боимся солдат вашего Королевства. Мы знаем, что грядет, и, благодаря нашему господину, не боимся этого. Сегодня мы сотворим последнее заклинание, и наш господин пошлет нам демона — вот тогда-то ваше Королевство будет уничтожено!

Он еще мгновение смотрел Джеймсу прямо в глаза, затем приказал стоявшим рядом стражникам:

— Отведите его в зал. Час приближается.

Джеймс не произнес ни слова. Он ожидал дюжину вопросов, возможно даже пыток. Он собирался говорить размытыми фразами, чтобы задержать убийц и выиграть время. Вместо этого его тащили в какой-то зал, чтобы перерезать горло во время демонического жертвоприношения!

Сквайра отвели в комнату рядом с бывшей оружейной и грубо сорвали с него тунику, обувь и штаны, оставив только нижнее белье. Затем двое убийц крепко схватили его под руки так, что он не мог шевельнуться.

Еще один жрец в черной рясе вошел в комнату и начал колдовать. Он принес небольшую чашу, изготовленную из человеческого черепа, вынул из нее кость, покрытую темной, вязкой жидкостью. Колдун помахал костью в воздухе, и спину Джеймса овеяло холодом, а по рукам побежали мурашки. Волосы на затылке встали дыбом. Когда жрец прикоснулся ко лбу Джеймса, его кожу как будто обожгло.

Появился третий человек в одеянии жреца, с чашей, полной вязкой белой жидкости. Он поднес чашу к лицу Джеймса и приказал:

— Пей.

Джеймс изо всех сил сжал челюсти. Он не знал, что именно ему предлагают, но подозревал, что это призвано сделать его более послушным.

Одетый в черное убийца подошел к Джеймсу справа. Он сильными руками схватил сквайра за челюсти, пытаясь разжать их. Джеймс изо всех сил стиснул зубы, надеясь пустить недругу кровь, за что был награжден сокрушительным ударом.

75